Web-writing for translators: keywords. Should we be going there?
One of the participants at the Web-Writing Webinar on 11 April asked me how translators should deal with keywords when working on website translations. The
One of the participants at the Web-Writing Webinar on 11 April asked me how translators should deal with keywords when working on website translations. The
One of the slides I used for the Web-Writing Webinar on 11 April asked the question: Users with accessibility or usability issues. Who are they?
I’m delighted and honoured that eCPD Webinars has invited me to present a web-writing webinar on 11.30 am (UK time) on Wednesday 11 April 2012. While
ne of the things I love about the Internet is the way it lets people share their enthusiasm for and knowledge of their own niche
One of my clients told me recently that their company is re-doing its website. They’re working with web-designers and -developers, copy-writers, graphic designers and search-engine
In today’s earlier post I mentioned that The Sunday TImes will be charging users for online access, starting in June 2010. Depending, I assume, on
tarting next month, the Sunday Times will be charging for access to its online edition. One day’s access will cost £1, a week’s subscription £2.
The best way to make your web site welcoming to visitors isn’t a big “Welcome” mat on the home page. The trick is to put
I’ve been focusing a lot this year on web design, content and usability. Mainly because I’ve been working on my new web site, with lots