Language learning matters. Word of the British Chambers of Commerce.
The British Chambers of Commerce (BCC) has published a survey calling for more training in foreign languages to help boost British exports. The BCC calls
The British Chambers of Commerce (BCC) has published a survey calling for more training in foreign languages to help boost British exports. The BCC calls
In my last post, I gave some tips on “How to Be a Good Translator”. Good translators (editors, web designers, accountants, insert profession of your
I’m glad the UK government and big businesses have got the work experience issue sorted out. (Very briefly: businesses can offer unemployed young people unpaid
Yesterday’s post was about publishing fees on your website. I’ve had my say, now it’s your turn. Take our poll and let us know what
After much humming and hawing, I’ve finally taken the plunge and published my fees on my website. I know that many translators and other small-business
Word geeks like translators and editors are always wittering on about poor translations or badly written web material being bad for business, because they make a
As you’ll know if you’ve visited this blog in the last month or so, the School of Modern Languages and Cultures at Glasgow University is threatened
The Institute of Translation and Interpreting, in association with the European Commission’s Directorate-General for Translation (DGT), is hosting a full day’s conference in early April for
One of the messages I try to convey to school pupils when I talk to them about language learning is that languages are relevant and
I recently spent 2 days interpreting in Birmingham for an Italian delegation from Italia Lavoro and Regione Marche. They were here to find out more